Ay Shia yun Im shab, Shaame Gharibaanast
Jisme Husayn Uryan, Undar biyaabaanast
Dar Karbala im shab, zaariyo afghaanast
Jisme Ali Akbar, Under biyaabaanast
Baa halite mahazun, chun naasha dar khun
Ber shahidane unha, Har chasm giryaanast
Chun Zainabe mahzun, baa dida-e-giryaan
Gufat ay biradar jaan, Maa nikaso yaarim
Khatme Rasul aayad, Ba jumla-e-hamrahaan
Az katle farzandash, girya no nalanaast
Zakir dar un majlis, Siddika-e-Kubraast
Az dage farzandash, Baa qalbe suzanast
Guyad ke ay baba, Kushtand Hussainam ra
Bingar chi shud jismash, sad chaako uryaanast
Aale rasul im shab, ru-e zamin khaband
Zainul ibad yaz tab, Dar aaho afghaanast
Im shab sare pur khun, Dar zire hanjanah
Ya kha-na-e Khuli, Dar khake suzanast
Ay Shia yun Im shab, Shaame Gharibaanast
Jisme Husayn Uryan, Undar biyaabaanast
O shia! Tonight, Is the night of the lonely, deserted strangers
The night when the body of Husayn is lying bare in the desert of Karbala
Dar Karbala im shab, zaariyo afghaanast
Jisme Ali Akbar, Under biyaabaanast
Tonight there is bitter crying and wailing in the land of Karbala
Where the body if Ali AKber is lying deserted on the ground
Baa halite mahazun, chun naasha dar khun
Ber shahidane unha, Har chasm giryaanast
Looking sorrowfully at their martyrs’ bodies
Drenched in blood, tears welled up in their eyes
Chun Zainabe mahzun, baa dida-e-giryaan
Gufat ay biradar jaan, Maa nikaso yaarim
When the grief-stricken Zainab was profusely shedding tears said,
‘O my dear brother! We are left without any helper or friends’
Khatme Rasul aayad, Ba jumla-e-hamrahaan
Az katle farzandash, girya no nalanaast
Tonight the last Prophet together with his companions are all weeping in grief
Because of the brutal murder of his (grand) son
Zakir dar un majlis, Siddika-e-Kubraast
Az dage farzandash, Baa qalbe suzanast
The reciter of this eulogy, is Lady Fatima herself
Her heart is ablaze for the mortal wounds inflicted on her beloved son
Guyad ke ay baba, Kushtand Hussainam ra
Bingar chi shud jismash, sad chaako uryaanast
‘O my dear father!’ she says, ‘They have slain my Husayn’
Look what has happened to his body! Its lying bear with hundreds of stab wounds
Aale rasul im shab, ru-e zamin khaband
Zainul ibad yaz tab, Dar aaho afghaanast
Tonight the family of the Prophet are lying on the plains of Karbala
Zainul Abideen, who has a high fever, is also weeping and wailing
Im shab sare pur khun, Dar zire hanjanah
Ya kha-na-e Khuli, Dar khake suzanast
Tonight our Imams head, smitten by the dagger and covered in blood
Is lying on the dusty ground in the house of Khooli (khooli bin yazid al asbahee la)
Submit lyrics, translations, corrections, or audio for this Nawha.