Lo Karbala mei aaya, Mehmaan karbala ka
Kumbe ko saath laaya, mehmaan karbala ka
Khatam hai be nagina, Wiraan hai madina
Hay Fatema ka jaya, Mehmaan karbala ka
Kyun lashkare zalalat, Dawat me ye adawaat
Shehre Khuda ka jaya, Mehmaan karbala ka
Suraj se zara kehdo parde me chala jaaye
Zainab ki asiri ka, afsana kaha jaaye
Dariya ka kanara ho, Kabze mei tere aalam
Aur sibte payambar ko, Pani na diya jaaye
Besheer raha tishna, darya ke kanare pe
Ye zulm tera zalim, kis kis se kaha jaaye
Allah re qayamat hai, Karbobala ke ran mei
Qasim jawan ka laasha, pamaal kiya jaaye
Socha ye sitamgar ne, Shabbir ko tadpa kar
Turbat me Muhammad ko, be chain kiya jaaye
Lo Karbala mei aaya, Mehmaan karbala ka
Kumbe ko saath laaya, mehmaan karbala ka
Lo! The guests who came to Karbala
They brought their families – the guests who came to Karbala
Khatam hai be nagina, Wiraan hai madina
Hay Fatema ka jaya, Mehmaan karbala ka
The precious family has been ended, Medina is ransacked
The children of Fatima are the guests who came to Karbala
Kyun lashkare zalalat, Dawat me ye adawaat
Shehre Khuda ka jaya, Mehmaan karbala ka
The army of oppression, invited them with enmity
Imam Ali’s children are the guests who came to Karbala
Suraj se zara kehdo parde me chala jaaye
Zainab ki asiri ka, afsana kaha jaaye
Tell the sun to hide behind the clouds
Not to witness the tragedy of Zainab
Dariya ka kanara ho, Kabze mei tere aalam
Aur sibte payambar ko, Pani na diya jaaye
On the banks of the Euphrates the terror that ensued
The children of the Prophet were deprived of water
Besheer raha tishna, darya ke kanare pe
Ye zulm tera zalim, kis kis se kaha jaaye
The tragedy of the infant baby in the battlefield
This terror of the enemies, who can it be told to
Allah re qayamat hai, Karbobala ke ran mei
Qasim jawan ka laasha, pamaal kiya jaaye
O Allah! This tragedy in the battlefield of Karbala
Qasim’s body is getting trampled
Socha ye sitamgar ne, Shabbir ko tadpa kar
Turbat me Muhammad ko, be chain kiya jaaye
The enemies tortured Imam Hussain
Intending to hurt the Prophet in his grave
Submit lyrics, translations, corrections, or audio for this Nawha.