Condolences to Imam Hujjah (atfs) on the wafaat of Bibi Zainab (as).

Mawla Ameer Mera

Non Saff Classic Munajaats
Share
Naqvi Brothers

Mawla Ameer Mera, Mawla Ameer hay – Mawla Ameer hay
Saara Zamana inke dar ka faqik hay – Mawla Ameer hay

Dil mein mawaddat ke bilkul jalaawo, khushiyaan manaawo
Khushiyaan manaawo zaahid, chashme Ghadeer hai

Ajdar khilona to jhula hay aa(n)gan – Aisa hay bachpan
Aysa hai bachpan khud hi – apna nazeer hay

Kehte ka zaahid hoon Banda Ali ka, mera aqeeda
Mera Aqeeda yehi, munkar Nakir hai

Dekha hay ye uske dar ka nazaara – Utra sitaara
Utra sitaara aise – jaise aseer hay

Qatil pe bhi usne ghussa na aaya, sharbat pilaaya
Sharbat pilaaya kitna aala zameer hai

Khaiber ke maidaa(n) me jo bhi na haara – Marhab ko maara
Marhab ko maara aise – Veero ka Veer hay

Khum mei Nabi bole samjo Ali ko – pehchaano dekho
Pehchaano dekho yehi – mera wazeer hay

Laakh mitaawo mit na sakega – kaabe ko deko
Kaabe ko dekho usme – ab tak lakeer hay

Sabko wilayat ke, sharaab pilaawo – khushiyaan manaawo
Khushiyaan manaawo kyun ke, kaabe mein eid hai

Mawla Ameer Mera, Mawla Ameer hay – Mawla Ameer hay
Saara Zamana inke dar ka faqik hay – Mawla Ameer hay
My Master is my Commander, my Master is  my Commander — my Master is my commander
The whole world is a beggar at his doorway — my Master is my commander


Dil mein mawaddat ke bilkul jalaawo, khushiyaan manaawo
Khushiyaan manaawo zaahid, chashme Ghadeer hai
Light the lamps of love within your hearts, celebrate with joy,
Celebrate, O ascetic — this is the spring of Ghadeer 


Ajdar khilona to jhula hay aa(n)gan – Aisa hay bachpan
Aysa hai bachpan khud hi – apna nazeer hay
A cradle is but a toy placed in the courtyard — such is his childhood,
Such a childhood that itself stands as its own example.
 


Kehte ka zaahid hoon Banda Ali ka, mera aqeeda
Mera Aqeeda yehi, munkar Nakir hai
The ascetic says: I am a servant of Ali — this is my creed,
This alone is my belief; let Munkar and Nakeer bear witness. 


Dekha hay ye uske dar ka nazaara – Utra sitaara
Utra sitaara aise – jaise aseer hay
I have seen the splendor of his sacred doorstep — a star descended,
A star descended as though it were a captive drawn to him. 


Qatil pe bhi usne ghussa na aaya, sharbat pilaaya
Sharbat pilaaya kitna aala zameer hai
Even toward his killer,  he didnt get angry — he offered him a drink,
He offered a drink — such lofty conscience, such noble character. 


Khaiber ke maidaa(n) me jo bhi na haara – Marhab ko maara
Marhab ko maara aise – Veero ka Veer hay
On the field of Khaybar, the one who never knew defeat,
He struck down Marhab — the bravest of the brave.
 


Khum mei Nabi bole samjo Ali ko – pehchaano dekho
Pehchaano dekho yehi – mera wazeer hay
At Ghadeer Qum the Prophet proclaimed: Recognize Ali, understand him,
Recognize him well — he is my successor.


Laakh mitaawo mit na sakega – kaabe ko deko
Kaabe ko dekho usme – ab tak lakeer hay
Erase it if you can, yet it will never fade — look at the Kaaba,
Look at the Kaaba — the crack remains there still.
 


Sabko wilayat ke, sharaab pilaawo – khushiyaan manaawo
Khushiyaan manaawo kyun ke, kaabe mein eid hai
Make everyone drink the serum of Wilayah (divine authority) — celebrate with joy,
Celebrate, for today there is Eid within the Kaaba. 

Can you improve this?

Submit lyrics, translations, corrections, or audio for this Nawha.

Now Playing Single Track Playlist
Now Playing:
/
All rights reserved by FFFoundation® 2026
Contact Us