Condolences to Imam Hujjah (atfs) on the wafaat of Bibi Zainab (as).

Najaf Ki Jo Galiyon Mein Jana Ho Ay Dil

Non Saff Classic Munajaats
Share
Maisam Janmohamed
Sabir Ali Okera
Azadali Kassam

Najaf ki jo galiyon me jana ho ay dil
Adab se tu pehle zarih chum lena
Bata  dena jo jo hai mujhpe jo guzri
Meri daastaa tu Ali se hi kehna

Jab daakhil tu hoga rawze ke andhar
Zarih ko pakar kar do aansu bahaana
Najaf ke shahenshaah Tum faryaad sunlo
Meri kashti mawla kinaare lagana

Tabaahine mujhpe jo ghera hay daala
Sabine phiraaya hai muh mujhse mawla
Na parwa hay mujhko kisiki bhi mawla
Raham ki nazar jo tum mujhpe hi rakhna

May maangu to bas ek tumse hi maangu
Jhukaana na mujhko kisike bhi aage
Sabhiko mila hai tumhaare hi dares
Mujhe tere dares na khaali phiraana

Jo bigra mukaddar to bigra zamaana
Zamaane me ab to nahi koi mera
Subho shaam Mawla hay sabki yeh faryaad
Adab se tu pehle kadam chum lena

Najaf ki jo galiyon me jana ho ay dil
Adab se tu pehle zarih chum lena
Bata  dena jo jo hai mujhpe jo guzri
Meri daastaa tu Ali se hi kehna
O heart, if you are to walk the streets of Najaf,
Out of respect biw and kiss the sacred shrine.
Tell him all that has passed over me, all that I have endured
My entire story β€” tell it to Imam Ali (as)


Jab daakhil tu hoga rawze ke andhar
Zarih ko pakar kar do aansu bahaana
Najaf ke shahenshaah Tum faryaad sunlo
Meri kashti mawla kinaare lagana
When you enter the holy shrine,
Hold on the the 'Zarih' and shed tears
O King of Najaf, hear my plea
O Master, bring my drifting boat safely to shore


Tabaahine mujhpe jo ghera hay daala
Sabine phiraaya hai muh mujhse mawla
Na parwa hay mujhko kisiki bhi mawla
Raham ki nazar jo tum mujhpe hi rakhna
Calamities have surrounded me on every side
Everyone has turned their face away from me
I care for no one else, O Mawla;
Fix your gaze of mercy upon me



May maangu to bas ek tumse hi maangu
Jhukaana na mujhko kisike bhi aage
Sabhiko mila hai tumhaare hi dares
Mujhe tere dar se na khaali phiraana
If I ask, I ask only from you
Do not let me bow before anyone else
All have received from your door-step
Do not send me away empty-handed from yours


Jo bigra mukaddar to bigra zamaana
Zamaane me ab to nahi koi mera
Subho shaam Mawla hay sabki yeh faryaad
Adab se tu pehle kadam chum lena
When destiny faltered, the world turned against me
In this world now, I have no one of my own
Morning and evening this is everyone’s plea
In reverence and respect I will kiss your feet

Can you improve this?

Submit lyrics, translations, corrections, or audio for this Nawha.

Now Playing Single Track Playlist
Now Playing:
/
All rights reserved by FFFoundation® 2026
Contact Us