Qatl Shabbir Huwe Chin Gayi Zainab Ki Rida (Lut Gaye Aale Abaa)

Non Saff Calssic Marsia / Nawha
Share
Akil Jiwan
Shiraz Shariff
Muratza Janmohamed

Qatl shabbir huwe chin gayi Zainab ki rida – lut gaye aale abaa
Aaj athara bani Fatema ka khun baha – lut gaye aale aba

Nehr par bazu e sakka e haram kate gaye, dukh bade nana sahe
Bazu e sibte nabi shere dilawaar na raha – lut gaye aale aba

Sar khule unton pe saydaniyan sab saath gayi, rahi e shaam huwi
Koi pursano madadgaar na unka hay raha – lut gaye aale aba

Daag le kar mei bahttar ka suwe Shaam gayi, thi ajab dar badari
Beriyaan pehne huwe Aabide bimaar pada – lut gaye aale aba

Laashe Asghar ko liye dewadi pe bahale tabah, Shaah ne di yeh sada
Nanna masoom ki gardan pe laga teer e jafaa – lut gaye aale aba

Lut gayi hazrat e Zainab ki kamayi ran mei, gul huwa aada mei
Daag saydaaiyon ko Akbare nawshah ka mila – lut gaye aale aba

Qatl shabbir huwe chin gayi Zainab ki rida – lut gaye aale aba

Aaj athara bani Fatema ka khun baha – lut gaye aale aba

Imam Hussain has been martyred, Zainabs hijab has been looted – The holy household has been ravaged

Today 18 children of Fatima’s blood has been spilt – The holy household has been ravaged

 

Nehr par bazu e sakka e haram kate gaye, dukh bade nana sahe

Bazu e sibte nabi shere dilawaar na raha – lut gaye aale aba

The hands of the water bearer have been cut by the river, bringing deep grief to the Prophet

The arms of the grandson of the Prophet were not spared either – The holy household has been ravaged

 

Sar khule unton pe saydaniyan sab saath gayi, rahi e shaam huwi

Koi pursano madadgaar na unka hay raha – lut gaye aale aba

Without their hijab the pure ladies were put on camels, headed for Shaam

Not a single sympathizer or helper remained for them – The holy household has been ravaged

 

Daag le kar mei bahttar ka suwe Shaam gayi, thi ajab dar badari

Beriyaan pehne huwe Aabide bimaar pada – lut gaye aale aba

I carried many sorrows on my way to Shaam, it was a painful journey

Imam Sajjad was in chains and handcuffs – The holy household has been ravaged

 

Laashe Asghar ko liye dewadi pe bahale tabah, Shaah ne di yeh sada

Nanna masoom ki gardan pe laga teer e jafaa – lut gaye aale aba

Holding the body of baby Asghar, Hussain sits by the doorstep of the tent crying out

What an arrow of oppression I find lodged in the neck of this infant – The holy household has been ravaged

 

Lut gayi hazrat e Zainab ki kamayi ran mei, gul huwa aada mei

Daag saydaaiyon ko Akbare nawshah ka mila – lut gaye aale aba

He who Zainab brought up has been stripped from her in the battlefield, was the cry from the enemies

When the ladies heard the news of Akbar’s death – The holy household has been ravaged

Can you improve this?

Submit lyrics, translations, corrections, or audio for this Nawha.

All rights reserved by FFFoundation® 2025
Contact Us