Ro Ro Pukari Baali Sakina Ammu Ghar Ajaaiye

Bibi Sakina
Share
Jaffer Kassam Ganji
Jabir Alidina

Ro ro pukari Baali Sakina, Ammu Ghar ajaaiye

Baba jab se ran ko sidhaare, Baithe hai dar par aas lagaye
Pani ab tak aap na laaye, itna na ab tadpaaiye 

Akbar bhai ran se aawo, Gham ki mari se miljawo
Behna ko apna haal sunawo, Surat aake dikhaaiye

Raat huwe sab khaime jal kar, Mare tamache Shimr ne aakar
Jalgaya hai bhai ka bistar, zulm se humko bachaaiye

Suna jangal raat hai kaali, Kaun karega ab rakhwaali
Godhi amma ki hai khaali, Asgher ko le aaiye

Doob gaye sab chand aur taare, Akbar aur Asghar gaye maare
Dukhiya madar kisko pukaare, Zulm se sab ko bachaaiye

Ek bhai bimaar pada hai, Us par bhi ye zulm o jafaa hai
Tauq o salasil mei jakda hai, Qaid se usko chudaaiye

Ro ro pukari Baali Sakina, Ammu Ghar ajaaiye

Whilst crying Sakina kept calling out – Oh uncle Abbas come back to me

 

Baba jab se ran ko sidhaare, Baithe hai dar par aas lagaye

Pani ab tak aap na laaye, itna na ab tadpaaiye 

Since her father was killed in the battlefield, she has been sitting at the door of the tent with hopes in her heart

Until now nobody brought water for her – do not torment me this much


Akbar bhai ran se aawo, Gham ki mari se miljawo

Behna ko apna haal sunawo, Surat aake dikhaaiye

Akber my brother come back from the battlefield and meet your heartbroken sister

Tell your sister about what happened to you  - come back and show me your face!

 

Raat huwe sab khaime jal kar, Mare tamache Shimr ne aakar

Jalgaya hai bhai ka bistar, zulm se humko bachaaiye

Night has fallen – the tents are on fire, Shimr has been slapping us

My brothers (Imam Sajjad as) bed has also been burnt – come save us from this torture

 

Suna jangal raat hai kaali, Kaun karega ab rakhwaali

Godhi amma ki hai khaali, Asgher ko le aaiye

I hear the desert nights are desolate – who will now keep watch over us

My mothers lap is empty – Bring Asgher back to her

 

Doob gaye sab chand aur taare, Akbar aur Asghar gaye maare

Dukhiya madar kisko pukaare, Zulm se sab ko bachaaiye

All my moons and stars have vanished – Akber, Asgher have all been killed

Who should the heartbroken mothers call out to – come save us all from this torture


Ek bhai bimaar pada hai, Us par bhi ye zulm o jafaa hai

Tauq o salasil mei jakda hai, Qaid se usko chudaaiye

My brother is ridden with sickness, They are not sparing him from torture

He is bound ins chains and shackles – come free him from this prison

Can you improve this?

Submit lyrics, translations, corrections, or audio for this Nawha.

All rights reserved by FFFoundation® 2025
Contact Us