Sadh haif zaalimon ne sataaya Hussain ko
Bulwake pani tak na pilaya Hussain ko
Aise khuda ke pyaaro ko bas Kufiyon ne aa
Bahtar ka daagh deke rulayaa Hussain ko
Aabid ne waqt dafn ke shaane hila hila
Apna tamam haal sunaya Hussain ko
Kis garmiyo(n) me ghar se nikaala hazaar haif
Kya dhup me laakar ne jalaaya Hussain ko
Hur ne kahan yu(n) hi mere dil ko malaal hai
Kyu dashte karbala me mein laya Hussain ko
Usko khuda na hashr me bakhshega ay razi
Ha(n)s Ha(n)s ke jis laee(n) ne rulaaya Hussain ko
Kya kya jafa-o-zulm kiye hay hazaar haif
Khat likh ke karbala me bulaya Hussain ko
Rone diya khuda ne na Ahmad ke saam ne
Harni ko bacha deke manaya Hussain ko
Shimre laeen ki ssari jafaae(n) bayaan ki
Roke nishane tawq dikhaya Hussain ko
Sadh haif zaalimon ne sataaya Hussain ko
Bulwake pani tak na pilaya Hussain ko
The oppressors went out of their way to harass Imam Hussain
They invited him to come yet deprived him to drink water
Aise khuda ke pyaaro ko bas Kufiyon ne aa
Bahtar ka daagh deke rulayaa Hussain ko
This was how the people of Kufa betrayed The beloved of Allah
A betrayal that left a painful wound in his heart
Aabid ne waqt dafn ke shaane hila hila
Apna tamam haal sunaya Hussain ko
When Imam Sajjad came to burry his father and was shaking his shoulders (during burial)
He told his father all the pain that was in his heart
Kis garmiyo(n) me ghar se nikaala hazaar haif
Kya dhup me laakar ne jalaaya Hussain ko
Imam had to leave his home in the desert heat – what oppression!
He was not given any shade – to increase the torture on Hussain
Hur ne kahan yu(n) hi mere dil ko malaal hai
Kyu dashte karbala me mein laya Hussain ko
Hur was in deep thought asking why he was conflicted
About why he brought Imam Hussain to Karbala
Usko khuda na hashr me bakhshega ay razi
Ha(n)s Ha(n)s ke jis laee(n) ne rulaaya Hussain ko
Allah will never forgive him in the hereafter
He who mocked and tortured Imam Hussain
Kya kya jafa-o-zulm kiye hay hazaar haif
Khat likh ke karbala me bulaya Hussain ko
What pain their betrayal caused
Those who wrote letters and invited Imam Hussain
Rone diya khuda ne na Ahmad ke saam ne
Harni ko bacha deke manaya Hussain ko
Allah would not let Hussain cry in front of his grandfather (Ahmad)
The deer gave birth to appease Hussain winning him over eternally
Shimre laeen ki ssari jafaae(n) bayaan ki
Roke nishane tawq dikhaya Hussain ko
(To assist us translating this verse, click here)
Submit lyrics, translations, corrections, or audio for this Nawha.